Ĉiam avide atenditaj ĉe Britaj Kongresoj estas la prelegoj de John Wells. John kutime prelegas tre interese pri diversaj lingvistikaj temoj.
Ĉi-jare ni bonŝancos ke eldoniĝos (espereble dum marto) lia nova esperanta-angla-esperanta vortaro.
Pasis pli ol kvardek jaroj post la apero de esperanta-angla-esperanta vortaro en la serio Teach Yourself. La nova eldono de la vortaro, estas plene reviziita kaj reverkita, kun multaj aldonoj, ŝanĝoj kaj plibonigoj. La nova eldonisto estas Mondial, Nov-Jorko.
En sia kongresa prelego la aŭtoro montros kiel evoluis intertempe la du lingvoj kaj diskutos diversajn problemojn, kiuj leviĝis dum la reverkado de la vortaro. Nun fine vi povas esperantigi /meerkat, biodegradable, t'ai chi, kumquat, motherboard, laptop/ kaj /spreadsheet.
Pli da detaloj pri la kongresa programo haveblas ĉe: http://www.esperantollandudno2010.org.uk/programo.html
Interesitoj pri la nova vortaro vidu: http://www.librejo.com/wells-vortaro/index.html
4 Jan 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Interesos al mi ĉu la vorto “to twitter“ tradukiĝos kiel “tuiti“ aŭ “tviti“
Jes, tio ankaŭ interesas min. Mi ofte vidas ambaŭ formojn: 'tŭitu' kaj ankaŭ 'tviti'. Sed mi ankaŭ lastatempe rimarkis ke multaj japanaj esperantistoj uzas 'pepi'. Fakte, tiu lasta plaĉas al mi.
Post a Comment